民国初年我搜集外国歌谣的书,最初只注意于儿歌,又觉得这东西禁不起重译,所以也只收原文着录的,这就限于英文日文两种了。英文本的儿歌搜了没有多少种,后来也不曾引伸到民歌里去,可是这里有一册书我还是很欢喜,这是安特路朗所编的《儿歌之书》。此书出版于一八九七年,有勃路克的好些插画,分类编排,共十四类,有序言及后记,很有意思,因为朗氏是人类学派的神话学家,又是有苏格阑特色的文人,我的佩服他这里或者有点偏向也未可知。日本方面最记得的是前田林外编的《日本民谣全集》,正续二册,皆明治四十年(一九〇七)刊,正集附有《日本儿童的歌》一篇译文,小泉八云原着,见一九〇一年出版的《日本杂记》中,我觉得这是很有意思的事,盖以前不曾有过这种文章也。以后汤朝竹山人着书《俚谣》等有十余册,藤井乙男藤田德太郎编各歌谣集,高野辰之的《日本歌谣集成》十二大册,陆续出版,寒斋亦大抵收置,近几年来却没有翻过一页,现在想到,只找出故上田敏博士校注的一册《小呗》来,把序文重读了一遍,不禁感慨系之。此书于大正四年(一九一五)由阿兰陀书房刊行,不久绝板,六年后再由阿耳斯重刊,这两种本子我都搜到,再板本的书品不知怎的总有点不如了。书中所收是两种民谣小集,即《山家鸟虫歌》与《小歌总览》各一卷,世间已有复刻,本非珍书,唯上田博士以西洋文学专家而校刊此书,序文中引古今西诗为证,歌中有语不雅驯处去其字,而于小注中加拉丁译语,凡此皆足以见其人平日之风格,每一展观,常不禁微笑者也。此等学人,今已不可再得,若竹山人用力虽勤,但并不是文艺或学问中人也。十一月二十三日。
【眷思量】爱恨难参
“咦,怎么没见过你?你是谁?”一个看起来五六岁的女孩弯腰捡起了滚在对方脚边的藤球,好奇的眨巴着大眼睛问道。...(0)人阅读时间:2026-02-04远道而来的表妹妹
[古装迷情] 《远道而来的表妹妹》作者:猫耳七七【完结+番外】 简介: 云舒生的貌美,前世爹爹临去前恐她无人庇护,特让她前去京...(0)人阅读时间:2026-02-04炮灰女配做了预知梦后
阴暗潮湿的地下室,女人的四肢被铐在腥臭发黑的墙上,她一身血污,柔顺飘逸的墨发早已变得又油又臭,曾经那张漂亮的脸蛋已经枯槁...(0)人阅读时间:2026-02-04重生嫁给死对头后他变成了病娇
[穿越重生] 《重生嫁给死对头后他变成了病娇》作者:水君【完结】 【双洁1v1+双强+萌宝】...(0)人阅读时间:2026-02-04